ピエロって英語??
ハニービーの「幼児・小学生クラス」では
毎月新しい英語の歌を歌っています。
今月の歌は「パンチネロ」です。元々はイタリアの道化芝居のおどけたキャラクターだったそう。
のちにフランスで「ピエロ」と呼ばれるようになりました。
・・・ということは「ピエロ」は英語ではない!
そうなんです、英語では”clown”(クラウン)と言います。
ちなみに、”crown” は「王冠」「王位」などを意味します。
( l と r の発音って難しいですよね💦)
イラストはお恥ずかしながら…私の手描きです。
生徒さんからの温かいお褒めの言葉、ツッコミの言葉を励みにしています、笑
この記事へのコメントはありません。